I think there was a little decrease in using yaoi when fujoshi discourse became a big thing? It seems like it's kind of a meme now even among people who didn't use it before. I've seen a couple people use yaoi to refer to sfw manga even which is... weird.
Anyway the English versions of the Japanese terms tend to get a little bit mixed. Japanese bookstores will broadly place any manga published in bl magazines in the bl section- sfw and nsfw are not separated. Not all manga with mlm relationships will be there though. For instance My Love Mix-Up! is published in a shoujo magazine so it will be with the shoujo manga even though it's considered bl here. Still bl colloquially but English speaking fandoms tend to conflate demographic tags with genre.
Yaoi is also a LOT more specific of a term and refers to the sort of plotless porn that will get labeled as mrm escapee here rather than referring to any bl with nsfw content. And uh. Keep in mind if you're ever discussing bl in a Japanese community that shounen-ai is NOT generally used to refer to sfw bl but instead shotacon content;;
Sorry this ended up a ramble! I just think difference behaviors/conceptions between language in different fandoms is neat.
is the term "yaoi" back again? I thought It got outdated and replaced with BL. but I see people using it?